top of page
BKLOGOEM.png

Douce Dame (Guillaume de Machaut, 1300-1377)
Language: Middle French

 

 

 

Douce dame jolie,
Pour dieu ne pensés mie
Que nulle ait signorie
Seur moy fors vous seulement.

Qu'adès sans tricherie
Chierie
Vous ay et humblement

Tous les jours de ma vie
Servie
Sans villain pensement.

Helas! et je mendie
D'esperance et d'aïe;
Dont ma joie est fenie,
Se pité ne vous en prent.

Douce dame jolie...

Mais vo douce maistrie
Maistrie
Mon cuer si durement

Qu'elle le contralie
Et lie
En amour tellement

Qu'il n'a de riens envie
Fors d'estre en vo baillie;
Et se ne li ottrie
Vos cuers nul aligement.

Douce dame jolie...

Sweet, lovely lady
for god's sake do not think
that any has sovereignty
over my heart, but you alone.

For always, without treachery
Cherished Have I you, 
and humbly

All the days of my life
Served
Without base thoughts.

Alas, I am left begging
For hope and relief;
For my joy is at its end
Without your compassion.

Sweet, lovely lady....

But your sweet mastery
Masters
My heart so harshly,

Tormenting it
And binding
In unbearable love,

[My heart] desires nothing
but to be in your power.
And still, your own heart
renders it no relief.

Sweet, lovely lady....

bottom of page